By Espasa Calpe
¿De dónde viene los angeles palabra «adefesio»? ¿Cómo los angeles palabra «chusma» puede venir del griego, donde significaba «orden»? ¿Por qué «hortera»se ha convertido en un insulto? Las palabras encierran una curiosa historia que narra su viaje en el tiempo y en el espacio, y el español es especialmente rico en historias de palabras. La historia de nuestra lenga está llena de préstamos del latín, el griego, el árabe, el vasco, el francés o el inglés, que se han adaptado en su forma y muchas veces también en su significado. Por otra parte, los angeles expansión del español en el mundo, especialmente en América, ha hecho que muchas palabras cobren significados propios en otros países.A través de three hundred ejemplos curiosos y sorprendentes recorremos el viaje de las palabras desde su origen hasta sus usos actuales.
Read Online or Download 300 historias de palabras: Cómo nacen y llegan hasta nosotros las palabras que usamos PDF
Best linguistics books
"The structure of britain" is among the such a lot amazing 18th-century treatises on English political liberty. within the vein of Charles Louis Montesquieu's "Spirit of the legislation" (1748) and William Blackstone's "Commentaries at the legislation of britain" (1765-1769), Jean Louis De Lolme's account of the English approach of presidency exercised an in depth impact on political debate in Britain, on constitutional layout within the US throughout the Founding period, and at the development of liberal political notion in the course of the nineteenth century.
Smooth linguistics is a relative newcomer within the medical international, and text-linguistics, or discourse research, is considered one of its youngest disciplines. This truth has vulnerable many towards scepticism of its worth for the Hebraist, but a lot gain is thereby missed. during this paintings, the writer examines fresh contributions to Hebrew text-linguistics through Niccacci, Andersen, Eskhult, Khan, and Longacre, comparing them opposed to a twofold ordinary of theoretical and methodological integrity, and readability of conversation.
- The Global Translator's Handbook
- Trask's Historical Linguistics (3rd Edition)
- Events of Putting and Taking: A Crosslinguistic Perspective
- An Intermediate-Advanced Level Cambodian Refresher Course
Extra resources for 300 historias de palabras: Cómo nacen y llegan hasta nosotros las palabras que usamos
In addition, the wealthier residents could now remove themselves from the congested center and add physical distance to social distance. A multitude of epithets for the upper classes and lexical scorn for social climbers emerged from this process. Because of the shape of the skinny island of Manhattan, the wealthy generally moved uptown, fanning out along the spine of Fifth Avenue, and were derided as Avenoodles. The compact Old City, with its close mix of rich, poor, and commercial activity, now became dispersed and reformed into large homogeneous areas.
The unregulated world of criminals and of the lower classes is, in the old phrase, mean streets. In underworld and lower-class street talk, the metaphor of the city street has long meant personal freedom from institutional restraints, especially prison, and freedom to pursue the occupation of theft and the preoccupation of drugs. Many of these terms have now found their place in general slang and even in more accepted locutions. By 1900 the street(s) and on the streets were criminals' expressions for the world outside of prison, where drugs and other vice were available.
In underworld and lower-class street talk, the metaphor of the city street has long meant personal freedom from institutional restraints, especially prison, and freedom to pursue the occupation of theft and the preoccupation of drugs. Many of these terms have now found their place in general slang and even in more accepted locutions. By 1900 the street(s) and on the streets were criminals' expressions for the world outside of prison, where drugs and other vice were available. Street time is the interim periods when one is on parole and in town between prison terms.